Offical Video
|
お迎えが来るその時まで、 直到迎接死期降临的那时为止, 手を叩き、燥いでいたよ。 双手拍又拍,躁动喧闹起来哟。 小踊りをしていた、 轻盈飘逸地雀跃起舞, 暗闇と共に。 与周围的黑暗一同。 お迎えが来る前に、 直到迎接死期降临之前, 手持ち花火は燃え上がる。 手持的烟花一根接一根点燃。 だけど怖くなって、 然而莫名地感到害怕, 目を瞑ろうとした。 只想着去瞑目不语。 小夜更け方、 夜深寂静时分, 夜泣きをした。 啜泣了一整夜。 憑代に翻弄された、 被凭代翻来覆去摆布的, 怨霊たちが、集まった。 各路的怨灵们,聚在一起。 鵺子鳥たちも、うら嘆いた。 鵺子鸟们也悲鸣着,哀叹不已啊。 雲霞の如く、列を成し。 如同天际的云霞,排成一条线。 鵺の存在に、憧れ。 对于鵺一般的存在是,万分憧憬。 あらら、雲散霧消した。 哎呀呀,现在已经云消雾散啦。 明け残るまで、うら泣いた。 直到蒙蒙亮为止,哭喊不已啊。 ひゅぅひゅぅと音を立て、 发出断断续续的飕飕声, うら泣いた。 哭喊不已啊。 可哀そうな妖怪さんは、 看着一副可怜样的一位妖怪, 孤独と遊んでいた。 在孤独中就和自己玩耍。 お迎えが来る頃に、 直到迎接死期降临之刻, 後ろを振り返ってみたら、 尝试回过头去一眼望向后方, 暗夜の灯が見えた。 只见暗夜中明灯煌煌。 しかし、遠すぎた。 但是呢,实在太远啦。 生死長夜を、経過したか。 生死长夜的时日,都过去了吗。 行き着けば、火花が散る。 当到达终点,火花迸射四溅。 お迎えが来たその後は、 直到迎接死期降临在那之后, 揺曳だけが、残った。 却唯有余音绕梁,久不散。 灰魚が、 银灰色的鱼儿, 泳いでいた。 悠然游来游去。 浴衣を靡かせ、 浴衣随风轻轻飘扬, 亡霊たちが、集まってきた。 各路的怨灵们,统统聚过来啦。 鵺子鳥たちにゃ、わからない。 对于鵺子鸟们来说,完全不明白。 明日は、我が身であることも。 说不定,明天也发生在我身上。 鵺の存在に、憧れ。 对鵺一般的存在是,万分憧憬。 やがて、界隈と成るでしょう。 再不久,终将成为完整的圈子吧。 明け残るまで、踊っていた。 直到蒙蒙亮为止,翩翩起舞啊。 ひゅぅひゅぅと音を立て、 发出断断续续的飕飕声, 楽しんだ。 乐在其中啊。 可哀そうな妖怪さんも、 看着一副可怜样的一位妖怪, 孤独に愛されていた。 在孤独中总归得到了爱。 一方で、忌み嫌われる者も居た。 另一边,也有令人深恶痛绝的家伙。 …装いだけの、鼠輩でした。 …只会装模作样的,尔尔鼠辈罢了。 鵺子鳥たちが、うら嘆いた。 鵺子鸟们都悲鸣着,哀叹不已啊。 雲霞の如く、列を成し。 如同天际的云霞,排成一条线。 鵺の存在に、憧れ。 对于鵺一般的存在是,万分憧憬。 あらら、雲散霧消した。 哎呀呀,现在已经云消雾散啦。 明け残るまで、うら泣いた。 直到蒙蒙亮为止,哭喊不已啊。 ひゅぅひゅぅと音を立て、 发出断断续续的飕飕声, うら泣いた。 哭喊不已啊。 可哀そうな妖怪さんは、 看着一副可怜样的一位妖怪, 孤独と遊んでいた。 在孤独中就和自己玩耍。 明け残るまで、うら泣いた。 直到蒙蒙亮为止,哭喊不已啊。 ひゅぅひゅぅと音を立て、 发出断断续续的飕飕声, うら泣いた。 哭喊不已啊。 可哀そうな妖怪さんも、 看着一副可怜样的一位妖怪, 孤独に愛されていた。 在孤独中总归得到了爱。 明け残るまで、うら泣いた。 直到蒙蒙亮为止,哭喊不已啊。 ひゅぅひゅぅと音を立て、 发出断断续续的飕飕声, うら泣いた。 哭喊不已啊。 |