Unoffical Audio
|
妖しげに教誨する拵者が、 形迹可疑地进行教诲工作的那个冒牌货, 密告をし、 偷偷地告密, 好意を寄せ集めているのか、 可是在将好心好意给搜罗到一起, 裏側に気付かぬ怯者の集いが、 聚集于背面且毫无戒心的某一群懦夫, 掌の上で軽快に踊っていました。 就在手掌心上轻快而又灵巧地跳起了柔美之舞。 シトリンの指輪の輝きが、 嵌有金黄水晶的戒指闪烁的光泽, 大衆の目を眩ませてしまう、 使广大群众的视线朦胧混沌起来, 煩わしい負荷によって、 承受着令人感到腻烦的负荷, からだが潰れるのでした。 整个身体便被重重压垮在地。 不鮮明な怨言、 态度不鲜明的怨言, 型を模したナメクジが、 摹拟仿效了原型的鼻涕虫, 軌跡を断ち切り青く光り、 紧沿轨迹切开散发出青蓝色光芒, ぽつりと音を立てて落ちました。 发出了啪嗒一下的响声坠落到地上。 不両立な艶羨、 势不两立的惊艳羡慕, 言葉だけの無才たち、 就只会纸上谈兵的庸才们, 頭を抱えてあらを探す、 为了试图去挑出根刺而抱头苦思, 全てみんなの所為です。 全都是大家的所作所为。 縛られた果実をもぐ愚かな人が、 摘下被重重束缚的果实的愚昧无知的家伙, 檻の上、転がり落ちていくのだろうか、 或许会使其,在空中翻转并滚落到笼子的上方, 月の上に座る一人の少女が、 只身孤影静坐于明月上的那一位少女, あの日の事を、 逐渐地想起那天的, 思い出して歌っていました。 事情并将其化为歌词放声咏唱。 豹変が生み出す軋轢が、 由于突然地豹变而产生出的不和, 傍近を二つの切り離した、 将附近的一部分切割分裂为两半, ややこしい詞遣いで、 夹杂着杂乱无章的言语措辞, 蜘蛛の子を散らすのでした。 最后向着四面八方作鸟兽散。 どろりとした唸り、 变得粘糊糊的节拍声, 形骸化した此の世は、 早已然形式化了的今世啊, 煌めき焼き切り赤く光り、 闪闪发光烧断散发出赤红色光芒, めしゃりと音を立てて崩れてく。 发出了咣当一下的响声后轰然崩塌。 ふしだらな火種に、 于任性散漫的火种里, 蠅の如く群る者、 好似群苍蝇聚集成团的人们, 息を殺して索る儘、 就是那样屏住呼吸去孜孜探索, ぷつりと生涯を終えてしまう。 噗哧一下便直截了当地终结此生。 名を隠し行方が知れずに、 不要去知晓那隐姓埋名的去向, 巡り合い離れてく、 意外相逢而又彼此分离, 釘を刺す位置に迷いながら、 不仅迷失于事先反复叮咛的地方, 横暴に穴を広げてくのです。 还粗暴地将窟窿进一步扩大。 不鮮明な怨言、 态度不鲜明的怨言, 型を模したナメクジが、 摹拟仿效了原型的鼻涕虫, 軌跡を断ち切り青く光り、 紧沿轨迹切开散发出青蓝色光芒, ぽつりと音を立てて落ちました。 发出了啪嗒一下的响声坠落到地上。 不両立な艶羨、 势不两立的惊艳羡慕, 言葉だけの無才たち、 就只会纸上谈兵的庸才们, 頭を抱えてあらを探す、 为了试图去挑出根刺而抱头苦思, 全て███の所為です。 全都是███的所作所为。 脳を侵されてしまったのか、 也许大脑早就被深深地侵入, 視ないでくれと懇願しても、 即使恳切地请求绝不前去直视, 沢山の顔が此方を向いて、 有那么一些面孔也会掉转朝向这边, 凝視していたのか。 可是在静静凝视着。 |