Offical Audio
|
あなたが消えた 你终究是消失了 時が止まったような世界 在时间仿佛定格了的世界 あの夢はどこへ行った 那场梦不知去往何方了 いつからそんな風に笑うようになった 又是自从几时起像是那样畅快地笑了 あなたの忌憚ない笑顔を見るたび 每度看见你显露的无所顾忌的纯真笑容 胸を切り裂いてしまう苦しみ 便不由地产生摧胸破肝一般的苦痛 幸せになってほしかっただけなのに 明明只是希望幸福感能源源填充身心 ただ あなたのままで 不过 保持着原本的你 忘れなくちゃ こんなこと 绝不可遗忘啊 这样的事 私しか知らぬあなたの顔も 以及只有我才能认出来的你的面孔 死にながら生きているのは誰 时而死亡时而复生下去的还有谁 私には背負いきれない 我再无一丝背负到底的气力 私が知ってる 我一直心知肚明 あなたはもうどこにもいない 你的身影方今早已无处可寻 みんなに愛されてよかったね 能被大家所爱真是太好了呢 なんて言いたくないのに 明明一个字都不想坦言 どうしたら救われるの 那该怎么做才能获得救赎 あなたの姿をテレビで見るたびに 每度在电视上看见星光闪耀的你的姿容 胸を切り裂いてしまう悲しみ 便不由地产生摧胸破肝一般的悲痛 成長なんてしなくてよかったのに 明明没有成长什么的真是太好了 All I wanted is just you I loved 我想要的仅仅是我所爱的你 あなたのままで 保持着原本的你 許さなくちゃ なにもかも 绝不可原谅啊 无论什么都 私ひとり傷つけば済むこと 我独自受数不尽的摧残就算完的事 ヒロイズムに酔いしれているのは誰 于英雄崇拜主义自我沉醉下去的还有谁 私には堪えきれない 我再无一丝忍耐到底的气力 終わりにしなくちゃ ひとりごと 绝不可不了了之啊 自言自语道 誰のことも傷つけたくないの 实际上无论对谁都不曾想刻意伤害 でも覚えていて でも聞かないでいて 不过要继续记下去 不过也别再三问下去 好きだったよ 「あなた」のままでも 永远喜欢哟 就算保持原本的「你」
|