翻译归档72


Offical Audio

海老瀬るちか · 氷雨 (Hisame)

氷雨

冰雨

磨いた 硝子の向こう

朝向那块 抛光玻璃的对面

覗く

注视着

記憶が 今

记忆便于 此刻



五月雨の宵

五月梅雨的夜晚

冷え込む闇が包む気化熱を

身处被寒冰黑暗包裹的汽化热之中

浴びて

沐浴着

気絶しかけた頃

在快昏厥过去的时刻

君は掌を翳した

您高高伸起并张开了手掌

溶けそうな程

总感觉将近溶化

無味無臭の前線を

面对无味无臭的前线

数えて  渡って

列数过去ㅤㅤ漫渡过去

地に墜ちるのを

不小心跌倒在地

「運命」と名付けた

便给其取名为“命运”

雨上がり

阵雨停下后

曇の隙間から差し込む光

云层之间的丝丝缝隙中有射出光线

そっと吸い込まれて

被轻缓地吸收进去

僕の、

我体中,

粋が凍る。

精魄霎时冻结。

見えざる意図が 右腕を縛る

某种无形的意图 牢牢地束缚右臂

逸る自意識 翌る日の記憶

振奋的自我意识 翌日产生的记忆

君は知ってるか?

你对此是否明了?

僕は知らなかった。

我是没有完全明了。

悴む手で 明日の欠片を探す

用冻僵的双手 孜孜寻觅明日的残破碎片

下らぬ嘘が 路を無くした

枯燥无味的谎言 迷失道路的方向

転ばぬ先 ツユ知らずの御霊を

对根本不清楚 未雨绸缪的某位神灵

追いかけるモノ

持续追赶的东西

置いて征くモノ

放下远去的东西

人々はそれを

人们就将它们统统

氷雨と呼んだ

称呼为冰寒之雨



捻れた吐息が

已扭曲的阵阵叹息

ひしひしと空高く登っている

一步一步地向着高空处不断上升

雨は、とっくに病んだ

雨水它,很早就生了病

膝下を笑うかの様に

仿佛是膝下发抖打颤的样子

形骸は

某具形骸啊

涙の後を追って色めき

追随泪水的痕迹活跃起来

気配を消した

之后抹去了迹象

あの日のことを

那天所发生的情景

未だ忘れられない

依然无法忘却于脑海

雨上がり

阵雨停下后

曇の隙間掻い潜る冷気

云层之间的丝丝缝隙中有钻出冷气

うっかり吸い込んで

却不慎被吸收进去

君の、

您体中,

粋を溶かす。

精魄霎时溶解。

見えざる意図が 右腕を縛る

某种无形的意图 牢牢地束缚右臂

逸る自意識 翌る日の記憶

振奋的自我意识 翌日产生的记忆

君は知ってるか?

你对此是否明了?

僕は知らなかった。

我是没有完全明了。

悴む手で 明日の欠片を探す

用冻僵的双手 孜孜寻觅明日的残破碎片

下らぬ嘘が 路を無くした

枯燥无味的谎言 迷失道路的方向

転ばぬ先 ツユ知らずの御霊を

对根本不清楚 未雨绸缪的某位神灵

追いかけるモノ

持续追赶的东西

置いて征くモノ

放下远去的东西

人々はそれを

人们就将它们统统

氷雨と呼んだ

称呼为冰寒之雨



曇の隙間から差し込む光

云层之间的丝丝缝隙中有射出光线

そっと吸い込まれて

被轻缓地吸收进去

僕と、

我还有,

君の、

您体中,

粋が絶える。

精魄霎时息灭。

見えざる意図が 右腕を縛る

某种无形的意图 牢牢地束缚右臂

逸る自意識 翌る日の記憶

振奋的自我意识 翌日产生的记忆

君は知ってるか?

你对此是否明了?

僕は知らなかった。

我是没有完全明了。

悴む手で 明日の欠片を探す

用冻僵的双手 孜孜寻觅明日的残破碎片

下らぬ嘘が 路を無くした

枯燥无味的谎言 迷失道路的方向

転ばぬ先 ツユ知らずの御霊を

对根本不清楚 未雨绸缪的某位神灵

追いかけるモノ

持续追赶的东西

置いて征くモノ

放下远去的东西

人々はそれを

人们就将它们统统

氷雨と呼んだ

称呼为冰寒之雨