Unoffical Audio
|
感情に操られた曲者が、 被自我情绪所驾驭的行迹可疑者, わたしの奮励全てを崩してく、 使得属于我勤奋而得的成果都分崩离析, 遺したモノが大きいと同時に、 遗留下来的断垣残壁很大的同时, 明らかな見誤りをしているのです。 非常明显地做出看岔眼的错误举动。 言いたい事すら言わせてくれず、 就是想说出的事也不要让我说出去, ひけらかすだけの人格が、 只是在自吹自擂的某个人格, 気紛れな欲望で、 带着反复无常的欲望, 毒を混ぜる、 混合进剧毒物, 排他的なこの場所で、 于排斥他人的这一块场地, 藻掻くわたしを見て、 看到在痛苦翻滚的我, どう思うのか。 到底会如何想呢。 聞きたい事すら聞かせてくれず、 就是想去听的事也不要让我听进去, 曝け出すその本性が、 早暴露无遗的那个本性, 没意義な訳合いで、 带着毫无意义的理由, 鍵を掛ける、 给牢牢地扣住, 閉鎖的な此の場所で、 于紧密封锁的这一块场地, 足掻くわたしを見て、 看到四肢在挣扎的我, どう思うのか。 到底会如何想呢。 あなたはどうしてみつめてる? 你为什么眼睛一眨不眨地注视? 目に被さった布の隙間から、 从蒙蔽了双眼的布料上的缝隙, あなたの言葉覗き込んだ、 偷偷窥视到了你所表达的言语, 沁み込んだモノが今、 渗入的某物在此时此刻, からだに回り、 将身体缠绕包裹, 拒否反応を起こしている。 不断发出表示拒绝的反应。 目が眩んできた。 随即感到头晕目眩。 消え去った贋者が描き出した、 早就消逝而去的冒牌货绘制出来的, あなたの真影全てを燃やしてく、 你的肖像写真全都被点燃付之一炬, 絡まった線が長すぎたのでしょう。 互相地缠绕的线或许也过于长了吧。 足元がすくわれてしまったのです。 被人使用给暗中下了绊子摔倒在地。 見せたいモノすら見させてくれず、 就是想去看的事也不要让我看下去, 殺されるだけの生命が、 只是被活活抹杀的某条生命, 出鱈目な衝迫で、 带着胡搅蛮缠的胁迫, 花を枯らす、 逐渐凋零枯萎, 空洞化した世界で、 于已空虚化的世界, 旅立つわたしを見ても、 看到只身起程的我也请将, 忘れて下さい。 这从记忆中抹掉。 書きたい事すら書かせてくれず、 就是想去写的事也不要让我写上去, 添えられるだけの言い訳と、 只是被添油加醋的种种辩解, 戯言を繰り出して、 接二连三说出玩笑话, 土に還る、 回归于土壤里, 形骸化した此の場所に、 在已形式化的这一块场地, 迷うあなたを見て、 看到迷失方向的你, 悩んでしまう。 苦恼便油然而生。 わたしはあなたをみつめてる。 我就眼睛一眨不眨地注视着你。 磨り硝子の向こう側から、 从贴上磨砂的玻璃对面那一侧, わたしの事を呼び込んでる、 把我这么一个人给叫唤了进来, 無意味な言葉だけで構成された、 仅仅由些许索然无味的言语构合成, まやかしに過ぎないモノでした。 只不过是用来蒙混过关的而已啦。 哀しんでいたい。 好想沉溺于悲伤。 結局全ては私利私欲、 最终这一切不过是自私自利, 自己嫌悪に陥るのも馬鹿らしく、 陷入自我憎恶的行为就像是蠢蛋, 沢山の視線に晒され、 有那么一群众目睽睽集中于身, 死んでいくのでした。 落得一命呜呼的下场。 |