Unoffical Audio
|
窓の向こう側をそっと 双眼透过窗户的另外一侧 覗いて見たら、 轻悄悄地窥视着, 三つの顔を渡り歩いて来て、 于是有三张脸突然出现在面前, 血を流すのです。 流下涓涓血液。 ならいちからやり直す事が、 如果打道回府重新开始做的事情, 出来たらよかった。 能完成就太好了。 黒いはこの中身は、 黝黑色箱子里面的什么, 見せない方がよかったか、 最好还是别展示出来吧, 似た音色を探すことを、 让去孜孜寻觅相似的音色, させたら駄目だった。 怎么去做都是白搭。 そびえ立つ扉をふと、 无意中抬了下头看到那扇, 見上げてみる、 高高耸立的门, 謎なんて最初から、 谜团什么的从最初开始, なかったのかな? 就是莫须有的吗? 暗い海になんて、 要是不潜入那什么, 潜らなければよかった、 黑暗的海洋的话就好了, 白い壁に 白いベッドシーツに、 在白色墙壁上 的白色床单上的, 白い電球、 白色电灯泡, 下水のニオイをただよわせて、 散发出下水道里污水特有的气味, 蠢いている。 正在蠢蠢欲动着。 床に落ちていた包丁を、 尝试将落在地板上的菜刀, 拾ってみたら。 捡拾起来之后。 からだが痺れてしまい、 整个身体麻痹得丧失感觉, 身を潜めていた。 躲进了藏身之处。 そびえ立つ扉をふと、 无意中抬了下头看到那扇, 見上げてみる、 高高耸立的门, 手足がもう動かない、 四肢都已经动弹不得, 全てみんなの所為です。 全都是大家的所作所为。 そびえ立つ扉をいざ、 那么就打开并走出去那扇, 開けて出ていく、 高高耸立的门, 階段をのぼっていく、 沿着楼梯逐渐地向上, 全て███の所為です。 全都是██的所作所为。 からだはもう跡形もなく、 身体存在过的痕迹也被抹去, わたしの所為だ。 是我的所作所为。 |