翻译归档13


Offical Video

・・

・・

幻覚を崇拝し、

盲目去崇拜幻觉,

視野が狭まる。

视野会变得狭隘。

眼前に其れは在るのに。

即使它明明就摆在眼前。

現実と向き合わない、

不敢去正面应对现实的,

愚か者が、

愚蠢的家伙们,

色の無い沼に浸かり、

沉浸于黯然无色的沼泽里,

目を閉じる。

闭合上眼睛。



深い霧の中迷う偶像も、

在浓浓的雾气中迷失自我方向的偶像,

枯れ果ててゆき地に落ちてゆく。

也会最终走向枯萎并重重地摔到地上。

土足で近づく軽骨な人を、

态度粗暴地向这靠近的轻举妄动的人,

硝子越しに見つめていました。

透过玻璃注视到他这些一举一动。

何も考えず縫い合わせてきた、

什么也不去考虑就牢牢缝合在了一起,

形が崩れて霧に覆われる。

外形变得完全崩坏被雾气给重重包围。

模倣という名の負荷を掛かてゆき、

开始承担起以模仿为名义的千钧重负,

全てを捨てて黒く染まりゆく。

将一切全部抛弃再加上染成乌黑一团。

暗い森の中吹き通る風も、

于黑暗森林中快速穿梭的阵阵大风也,

冷たくて、寧ろ心地好くて、

与其说寒冷,不如说感到非常舒适,

無限に続いている螺旋階段を、

在无穷无尽地延伸中的螺旋楼梯上面,

ただ独りで上ってきました。

只是单独一人就可以不断往上爬。

信号の光が眩しいくらい、

信号发射出的光芒还是有点光彩夺目,

全てを包む程の衝撃が、

将一切重重包裹起来的程度的冲击,

自惚れによって灰と化す、

由于骄傲且自满而化成一片灰,

全てあなたの所為です。

全都是你的所作所为。



原因不明のノイズが横切っていく。

来源不明的杂音忽地一下横穿过去。

誰も止め方を分からずに。

如何停止的方法也是无人知晓。

限界点を探り死に急ぐのです。

探寻着极限点并急速地奔赴黄泉。

左右からライトが照らされ、

光线从左右两边照射出来,

警告する。

开始发出警告。

衝動にかられ全てを溶かす程の、

被冲击所拘束而融化一切的程度,

魅力が彼にあり全てを狂わせていく。

魅力在于他一切都变得疯狂起来。

軽い気持ちで泥の中に片足を入れて、

在轻盈的感觉下一只脚踏入泥中,

抜け出す事すら出来なくなりました。

连溜走这回事都变得不可行。

わたしはあなたを愛しているが、

我一直深深地爱着你,

わたしはあなたを殺す気でいる。

我却有想杀了你的心。

全て彼等の所為でしょう。

全都是他们的所作所为吧。

深い霧の中迷う偶像も、

在浓浓的雾气中迷失自我方向的偶像,

枯れ果ててゆき地に落ちてゆく。

也会最终走向枯萎并重重地摔到地上。

土足で近づく軽骨な人を、

态度粗暴地向这靠近的轻举妄动的人,

硝子越しに見つめていました。

透过玻璃注视到他这些一举一动。

何も考えず縫い合わせてきた、

什么也不去考虑就牢牢缝合在了一起,

形が崩れて霧に覆われる。

外形变得完全崩坏被雾气给重重包围。

模倣という名の負荷を掛かてゆき、

开始承担起以模仿为名义的千钧重负,

全てを捨てて黒く染まりゆく。

将这一切给全部抛弃还染成乌黑一团。

暗い森の中吹き通る風も、

于黑暗森林中快速穿梭的阵阵大风也,

冷たくて、寧ろ心地好くて、

与其说寒冷,不如说感到非常舒适,

無限に続いている螺旋階段を、

在无穷无尽地延伸中的螺旋楼梯上面,

ただ独りで上ってきました。

只是单独一人就可以不断往上爬。

信号の光が眩しいくらい、

信号发射出的光芒还是有点光彩夺目,

全てを包む程の衝撃が、

将一切重重包裹起来的程度的冲击,

自惚れによって灰と化す、

由于骄傲且自满而化成一片灰,

全て***の所為です。

全都是***的所作所为。

ただ只管に線を書いていく。

只是聚精会神地描绘着那条线。

沢山の腕を伸ばして、

有那么一群手腕伸出来,

捕まえようとしていたのか。

可是紧紧抓住了什么东西。